最新情報
会社について
製品について
2月 03

【ティムズ・コーナー5】八蔵

ティムズ・コーナー コメントは受け付けていません。
魚沼の里は店やカフェがある八海醸造近くのすばらしいエリアです。
 
八蔵を紹介いたします。
 
Hachi Kura Building
 
八蔵は美しいギフトショップです。
 
そこでは特別なサービスをしています。それは、『折形(おりがた)』のギフト包装です。
 
Inside Hachikura - Origata Gift wrapping central!
 
八蔵のマネージャーである、木津順さんはこの ギフト包装の説明をしてくれました。
 
With Hachikura Manager and gift wrapping specialist, Jun Kitsu
 
色々な結び型にはそれぞれ意味があります。 
 
『淡路結び』この結びは密接な関係を象徴します。
 
Awajimusubi. Pulling on this knot brings the circles closer together symbolizing close relationships.
 
『花結び』この結びは簡単に開くことができ、何度も結び直すことができます。
 
Hanamusubi. A knot that can easily be untied - a symbol for happy events you hope to repeat many times. The rice stalk is a hint to the contents inside.
 
これは何度も繰り返したいお祝いのイベントに適しています。
 
 
  
 
折形のギフト包装はとても綺麗です!私も次回挑戦してみたいです。
 
hachikura-shelf2
 
Wrap it Up! Uonuma No Sato's "Hachikura"
 
Uonuma no sato is a wonderful area near hakkaisan brewery with shops and cafes.
 
I would like to introduce Hachikura.
 
Hachikura is a beautiful giftshop.
 
But they offer a special service: Origata gift wrapping.
 
Hachikura Manager Jun Kitsu explained this gift wrapping to me.
 
Different knots have different meanings.
 
“Awajimusubi”.  This knot symbolizes a close relationship.
 
“Hanamusubi”.  This knot can be opened easily. 
 
can tie over again and again.
 
This is good for happy events you wish to repeat many times.
 
This gift wrapping is beautiful and I want to try this in the future!
12月 30

さまざまな日本文化において、表面で見える物の下には深い意味を持っているものが多くあります。

DSC02785

それは寿司、着物、そしてもちろん酒にも言えることです。

 
それらに近いもので、日本文化には、しめ縄作りがあります。

私は日本中で何度もしめ縄を見てきましたが、どの様に作られたかは考えたことがありませんでした。

 

31692524586_13fb46c663_o

私は、南魚沼コミュニティーグループからしめ縄作りに招待されました。

31718624515_e19d6dffcc_o

 

しめ縄を作ることは難しいチャレンジでした。
 
最初のステップは、稲わらを押して柔らかくすることでした。
 
後は手の間でねじってロープを作ります。
 
30分もすれば作り終わることができました!
 
私はリースを造りました。
 
 
 
 
私は今、神社で見るしめ縄に本当に感謝しています!
 
 
 

Making Shimenawa

Like so many things in Japanese culture, if you explore a little bit below the surface understanding of any topic, there is a whole world to discover… this is true for sushi, kimono and of course, sake, too.

 
A similar thing in Japanese culture is making Shimenawa.
 
I have seen shimenawa many times around Japan, but I never considered how it was made.
 

I was invited from a minami uonuma community group to learn how to make shimenawa.

Making shimenawa was a difficult challenge!

The first step was to press the rice straw to make is soft,

then twist between your hands to make a rope.

After about 30 minutes, I could do it!

I made a wreath.

I now really appreciate paper I see at the shrine!
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
12月 22

私が日本に来たときから、よく目にしたのは、ほとんどのパーティやイベントには

 

「お燗番」がいることです。

 

パーティーでお燗番は大事な人です。

 

私は新潟県六日町にある「温泉御宿 龍言」のきき酒イベントで初めてお燗番をしました

 

IMG_0673

 

お燗番にとって一番大切な道具は、酒燗器と徳利です。

お酒をお燗するときには、いくつかの温度があります。

 

日本酒の温度にはこのようなものがあります。 チャートをごらんください

 

Japanese Name Celsius Fahrenheit English Name
飛びきり燗(とびきりかん) 55° C 133° F Very Hot Sake
熱燗(あつかん) 50° C 122° F Hot Sake
上燗(じょうかん) 45° C 113° F Slightly Hot Sake
ぬる燗 40° C 104° F Warm Sake
人肌燗(ひとはだかん) 35° C 95° F Body Temperature
日向燗(ひなたかん) 30° C 86° F Sunbathing in Summer

 

お燗器を使って、私の目標温度は「上燗」(45℃)でした。

 

最初はたくさんの徳利を管理することは難しかった!

 

IMG_0664

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

しかし、私は直ぐにお燗番に慣れ、日本酒とパーティを滞りなく進めることが出来ました。

 

お燗番するのは楽しいです!

 
 
Since I came to Japan I’ve noticed many parties or events have an “okanban”.
 
At a party, the Okanban is an important person.
 
I recently did a sake event at Ryugon Onsen Hotel in Muikamachi,
 
Niigata as I was able to try being Okanban for the first time.
 
When warming sake there are several temperatures you can use.
 
For an overview of sake temperatures, please see this chart.
 

Using the Shukanki, my target temperature was “Jokan” (45˚C).

 
At first it was difficult to manage several carafes in the Shukanki!
 
But soon I kept the sake and party flowing
 
My translation is more like “I was soon able to get a grip of being the okanban and let the party flow”

 

It is fun to be the Okanban!

 
 
 
12月 07

精米後、「原料処理」は私の次の関心事です。

原料処理とは「洗米」、「浸漬」、「蒸す」までの工程が含まれています。

この工程は酒造りに大変重要です。

酒米を洗ったり浸漬したりすることはとても緻密な作業です。

精米後、洗浄して糠をとります。

浸漬することで酒米は柔らかくなります。

浸漬によって「外硬内軟(ガイコウナイナン)」の酒米をつくります。

「外硬内軟」は外側が硬く、内側に水分がある酒米です。

麹を育てるのに一番いい酒米のフレームワークです。

これら全てのステップは、お酒の基礎です!

 

After rice milling, “raw materials processing” is my next area of interest.

This includes rice washing, soaking and steaming.

These steps are very important for the overall success of sake making.  

Washing and soaking sake rice by hand is an exercise in precision.

Washing removes excess rice powder from the grains after milling.

Soaking prepares the rice grains for steaming and introduces moisture into the grain.

With soaking we want to achieve a state in the rice called “gaikounainan”.

Gaikounainan is when the rice is firm on the outside and moist on the inside.

This creates the best structure in the rice for growing koji.

All these steps are the the foundation of delicious sake!

 

11月 24

【ティムズ・コーナー1】精米

ティムズ・コーナー コメントは受け付けていません。

 私の修業は八海山の精米工場から始まりました。

Vertical Rice Milling machine.Vertical Rice Milling machine.

はじめに、私は様々な種類の酒米について学んでいます。

八海山では7種類の酒米を使っています。

酒米で一番有名なのは山田錦ですが、地元新潟県で栽培されいてる酒米は五百万石です。

Before and after rice milling.Before and after rice milling.

もちろん、精米工場の主な仕事は、酒米を精米します。

酒米は、ひび割れを避けるために、温度に十分注意しながら、ゆっくり精米します。

八海山は全てのお酒で特定名称の品質基準よりも米を削っています。

ですから、八海山の日本酒は淡麗ですっきりとした味わいです。

八海山の日本酒はこの玄米からすべてが始まります。

このお米を自分の手で感じることで、 八海山をもっと特別に飲むことができます!

After milling rice is bagged up, stacked and is ready for resting.After milling rice is bagged up, stacked and is ready for resting.

My learning at the brewery has begun at the seimai koujo! 

First, I’m learning all about different types of sake rice!  

Hakkaisan uses 7 kinds of sake rice.

Perhaps the most famous of these is Yamadanishiki, But the sake rice that is grown locally in Niigata is Gohyakumangoku.

Of course the primary job at the Koujo is to mill the sake rice.

Sake rice must be milled slowly and with careful attention to temperature to avoid cracking.

Hakkaisan polishes their rice below the required levels for all their sake.

This makes hakkaisan sake smoother and cleaner.

Hakkaisan sake starts out at whole grain sake rice.

Feeling this rice in my own hands makes drinking hakkaisan even more special!

preload preload preload

| ホーム | 最新情報 | 会社について | 製品について | お客様相談室 | サイトマップ | 採用情報 | プライバシーポリシー | Global |
Copyright 2018 HAKKAISAN BREWERY CO.,LTD. All rights reserved.